Meer Nederlands- dan Franstalige reclame in Brusselse stations

Meer Nederlands- dan Franstalige reclame in Brusselse stations

Hoewel veruit de meeste Brusselaars Frans als eerste taal hebben, zijn in de Brusselse treinstations toch meer Nederlandstalige dan Franstalige reclameaffiches te vinden, zo blijkt na onderzoek in 31 Brusselse treinstations.

162 affiches gescreend

Van de 162 affiches die van Sofie Thielemans (Universiteit Antwerpen) voor haar bachelorscriptie onderzocht, waren er 53 in het Nederlands en 43 in het Frans. Ook 43 waren er in het Engels en nog eens 23 waren woordeloos. "In het centrum, maar vooral in het oosten van de stad, merkte ik een overwicht aan Nederlandstalige affiches", zegt Thielemans aan persbureau Belga.

 

"In het noorden domineren de Franstalige affiches dan weer en in het zuiden is het aantal Franstalige en Nederlandstalige affiches min of meer in evenwicht." Volgens Thielemans gaat dit in tegen de stilaan uitdovende gemeenplaats dat het noorden minder en het zuiden en zuidoosten meer verfranst zouden zijn.

 

Taalkeuze deels productgebonden

Daarnaast ging de studente ook na of de taalkeuze afhangt van het soort product waarvoor reclame gemaakt wordt. Zo stelde ze vast dat reclame voor tentoonstellingen de enige soort publiciteit is waarbij het Frans domineert. In de categorieën auto’s en stationdiensten overheerst dan weer het Nederlands, en in de categorie cultuur blijkt het Engels het populairst. In andere categorieën houden het Frans en het Nederlands elkaar in evenwicht.

Tags: